lexique immobilier
Accueil   ›››   Conseils   ›››   Lexique immobilier franco-anglais
Le lexique vient de s'enrichir, en 2015, de termes couramment utilisés en expertise immobilière!


Acompte Advance payment, down payment
Accusé de réception Receipt confirming delivery
Achevé Completed
Acquéreur Purchaser
Acquisition Purchase, acquisition
Acte de vente Final deed of sale
Administrateur de biens Estate administrator, manager
Affaire Transaction
Agence immobilière Estate agency [UK], estate agent's (office) [UK], real estate agency [US]
Agencé (bien) Well laid-out, well-equipped
Agencé (mal) Badly laid-out, badly-equipped
Agencement Lay-out, equipment
Agent immobilier Estate agent [UK], real estate agent [US]
Agrandissement Extension
Alcove Alcove, recess
Aménageable Suitable for improving
Ancien Old, former
Appareils électriques Electrical appliances
Appartement Architect
Arborisé Planted with trees
Architecte Flat [UK], apartment [US]
Architecte des Bâtiments de France Architect registered under Architectes des Bâtiments de France, state-appointed architect responsible for the protection of historical monuments
Ascenseur Elevator
Auvent Porch-roof
Association de locataires Renters' association
Assurance habitation House insurance
Attenant Contiguous
Attestation de propriété Proof of ownership of a property
Avant-contrat Preliminary agreement
A vendre (expression) For sale
Bail Lease
Bailleur Lease holder
Banlieue Suburbs
Banlieue proche Outskirts
Batiment Building
Béton armé Reinforced concrete
Béton précontaint Prestressed concrete
Bien (un) Property
Bien entretenu et propre Clean and well-kept
Bien immeubles Real estate property
Biens immobiliers Tangible real property
Bitume Asphalt
Boiserie Wooden panelling
Bornage Bench marquing
Bouche d'incendie Fire hydrant
Bureau d'études Planning office
Bureau des hypothèques Mortgage registry
Cabine téléphonique Telephone booth
Cage d'escalier staircase, stairway
Cahier des charges Specification, condition of the contract
Canalisation d'égout Sewer
Carrelage Tiling
Caution Damage deposit
Cave Cellar
Centre ville Downtown area
Cession bail ou leaseback Sale and leaseback
Chambre mansardée Attic room
Charges locatives Maintenance charges, maintenance costs, service charges, utility expenses
Chauffage central Central heating
Circulation automobile Traffic
Climatisé, climatisation Air conditioned, air conditioning
Cloison Partition, dividing wall
Clôtures Enclosures, fences, fencing
Coffrage Casing, concrete forming
Commercialisation Marketing
Compromis de vente Preliminary sale contract
Concurrence Competition
Concurrentiel Competitive
Concurrent Competitor
Conditions suspensives Conditions precedent
Congé (donner) Give notice
Conseil (personne) Consultant, advisor
Conseil (un) Advise
Conseiller To advise
Constructeur promoteur Developer promoter
Constructible (surface) Building area
Constructibilité (C.O.S.) Building ratio, constructibility
Contrat synallagmatique Bilateral contract
Co-propriétaire Co-owner
Couche isolante en laine de verre Fiberglass insulation
Coût de construction Construction cost
Coût de remplacement brut Replacement cost
Coût Cost
Coût de remplacement net Depreciated replacement cost
Coût du terrain Land cost
Couverture Roofing
Crédit-bail leasing-purchase agreement
Dalle de ciment Concrete slab
Délai de construction Construction time
Dépôt de garantie Security deposit
Desserte ferrovière Rail service
Desserte routière Road service
Devis descriptif Specification
Dimension, dimensions Size, measurements
Disjoncteur Circuit-breaker
Disponible Available
Distance Distance
Divisible Divisible, can be divided
Données Data
Durée du contrat Contract period
Durée du séjour Length of stay
Eclairement, éclairage Lighting
Egout Sewer, drain pipe
Emménager To move in
Emphytéotique Emphyteutical
Emprunter to borrow
Emprunt Loan
Entièrement à quai Completely with docks
Entreposage Wharehousing
Entrepôt Warehouse/factory
Entrepreneur Contractor
Escalier Stairs, steps
Etage Storey, floor
Etanche Water-proof
Etat de l’immeuble Property’s condition
Etat des lieux Inventory of fixture
Etat des lieux d'entrée Ingoing inventory (of fixtures), initial inventory (of fixtures)
Etat des lieux de sortie Outgoing inventory (of fixtures), final inventory (of fixtures)
Etude de site Location study
Etude du marché Market study
Expert, expertise Appraiser, appraisal
Expert immobilier Chartered surveyor
Façade, en façade Facade, frontage, in the front
Faire visiter To show round [UK], to show through [US], to show over [UK]
Financement Finance
Finitions Easements
Flux de trésorerie actualisés Discounted cash flow
Fondations Foundation
Frais Expenses
Frais d'agence Agency fees
Frais de notaire Notary's fees
Gérance Managerial control
Gestion Management
Hangar Shed
Hauteur de quai Dock height
Hauteur libre Clear height
Hauteur sous plafond Height from floor to ceiling, (floor to) ceiling height
Honoraires (commission) Fees
Huissier Official third party, bailiff
Hypothèque Morgage
Hypothèse d'évaluation particulière Special Assumptions
Immeuble d'habitation Block of flats [UK], apartment building [US]
Immeuble industriel Industrial building/premises
Immeuble commercial Commercial building
Immobilier (agent) Real estate agent
Indexation des loyers Rent indexing
Interrupteur Light switch
Investisseur Investor
Isolation Insulation
Jardin Garden
Jouissance Possession, enjoyment
Juste valeur Fair Value
Lettre recommandée avec accusé de réception Registered letter with acknowledgement of reception
Locataire Tenant
Location Rental
Location meublée Furnished rental
Locaux Premises
Locaux d'habitation Dwellings
Lot Parcel, lot
Lotissement Parcelling
Louer (pour un propriétaire) To let out [UK], to rent out
Louer (pour un locataire) To rent
Loyer Rent
Magasin Commercial unit
Magasin (boutique) Shop
Mandat exclusif d'achat Exclusive buyer representation agreement
Mandat exclusif de vente Exclusive seller representation agreement
Mandataire (pour l'achat) Buyer representative
Mandataire (pour la vente) Seller representative
Maison House
Marchand de biens Real estate speculator
Menuiserie Carpentry, joinery
Méthode des ratios professionnels Profits method
Méthode du bilan promoteur Developement apparaisal
Méthode par comparaison Market approach
Méthode par le coût de remplacement Cost approach
Méthode par le revenu Income approach
Mezzanine Mezzanine
Modalités des baux Conditions of the leases
Montant du loyer Rent amount
Monte-charge Hoist, elevator
Murs porteurs, non-porteurs Supporting, non-supportin walls
Nivellement Levelling
Notaire Notary
Occupé Occupied
Non occupé Vacant
Offre d'achat Offer to purchase real estate, purchase offer
Offre de vente Ofer to sell
Option d'achat Option to buy
Ordinateurs Computers
Parcelle Plot (of land), parcel (of land)
Parc industriel Industrial park
Parc tertiaire Office park
Paroi Partition wall
Parois vitrées Glass walls
Parquet Parquet, floor
Partage de bureaux Desk sharing
Pendant la durée du bail During the lease term
Période de location Rental period
Période de préavis Notice period
Permis de construire Building permit, planning permission
Permis de démolir Permission to demolish, demolition permit
Pierre de taille Dressed stone
Place de stationnement Parking space
Plafond Ceiling
Plain-pied On one floor
Plancher Floor
Plus-value foncière Betterment
Possibilité d'extension Expansion potential
Poteau Post, pole, column
Pourcentage d'occupation au sol Percentage of occupied ground
Poutrelles Girders
Poutres Beams
Préavis de départ Notice of leaving, move-out notice, vacate notice, termination notice, notice of intent to vacate
Pré-fabriqué Pre-fabricated
Prix Prices
Prix de convenance ou d'opportunité Special purchaser price/marriage value
Prix de vente forcée Forced special purchaser price/marriage value
Propriétaire Owner
Propriété immobilière Real estate property
Ratio d'endettement Loan to value (LTV)
Remise des clefs Keys handover
Rénové Renovated
Renouveler le bail To renew the lease (at the end of each lease term)
Rentabilité Return (on investments)
Réparation Repairing
Réseaux divers (eau, gaz, etc..) Utilities
Réserver To book, to reserve
Résidence principale Primary residence, principal residence, chief residence
Revente des investissements Resale of investments
Rez-de-chaussée Ground floor
Solde Balance
Sous-location Subletting
Sous-louer To sublet
Stockage Stocking
Studio Studio flat [UK], apartment
Suface utile brute (SUB) Lettable area
Suface GLA Gross Leasing Area
Superficie Surface area
Tarifs, prix Rates
Taux Rate
Taux de rendement net initial Net initial yield
Taxe Taxes
Taxe d'habitation Local tax
Taxe foncière Local tax
Terrain Piece of land
Terrain (en construction) Building site
Terrain (à bâtir en ville) Brownfield site
Terrain (à bâtir hors ville) Greenfield site
TVA VAT
Usine Factory
Utilisateur User
Valeur Value
Valeur à neuf ou coût de reconstruction Reinstallement cost
Valeur hypothécaire Mortgage lending value
Valeur en poursuite d'usage Existing use value
Valeur locative Renting value
Valeur locative de marché Market rent, market rental value, estimated rental value
Valeur vénale Market value
Ventilation Ventilation
Virement bancaire Bank transfer, money transfer, bank swift
Visiter une maison To go over/to view a house, to look a house over, to look over a house
Voie d'accès Access road
Volume constructible Constructible volume
Zone industrielle Industrial area
Zone urbaine Urban district